?

Log in

entries friends calendar profile Previous Previous
lete_vdn
АМЕРИКАНСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. Вы выпускаете акции, продаете их на бирже и покупаете быка. Ваше стадо множится, экономика растет, акции дорожают. Вы продаете еще акций и покупаете молокозавод. Но тут происходит рецессия, акции падают, вы становитесь банкротом.
Вам оставляют две коровы в качестве помощи от государства...

МЕКСИКАНСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. Вы продаете одну, а вторую заставляете учетверить производство молока. Позже, вы нанимаете консультанта, что бы выяснить от чего сдохла корова.

ФРАНЦУЗСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. Вы выходите на забастовку, организуете беспорядки и блокируете дороги, т.к. вам хочется трех коров и быка.

ЯПОНСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. Вы разрабатываете корову в 10 раз меньше обычной, и производящей в 20 раз больше молока.

НЕМЕЦКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. Вы разрабатываете их "по новой" таким образом, что они живут 100 лет,
едят раз в месяц и сами себя доят.

ИТАЛЬЯНСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы, но вы не знаете где они. И решаете пойти пообедать.

РОССИЙСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. Вы пересчитываете их и узнаете, что у вас 5 коров. Вы пересчитываете их снова и понимаете, что у вас 42 коровы. Вы еще раз их пересчитываете и теперь их 2. Вы бросаете пересчет и открываете следующую бутылку водки.

ШВЕЙЦАРСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас 5000 коров. Ни одна из них вам не принадлежит. Вы берете деньги с владельцев за их хранение.

КИТАЙСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. 300 человек их доят. Вы говорите об отсутствии безработицы и о феноменальной производительности труда.

ИНДИЙСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. И вы на них молитесь.

БРИТАНСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. Говорят одна из них бешеная, но никто не знает которая.

ИРАКСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
Все думают, что у вас полно коров. Но ваш Пастух им говорит, что у вас ничего нет. Никто ему не верит и в результате вас бомбят, находят пастуха и казнят вместе с ненайденными коровами.

АВСТРАЛИЙСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. Вроде, бизнес идет как надо... Вы закрываете офис и отправляетесь попить пивка в честь успеха.

НОВОЗЕЛАНДСКАЯ КОРПОРАЦИЯ
У вас есть 2 коровы. А та что слева, очень даже симпатичная.

УКРАИНА
У вас есть две коровы. Одна больна свиным гриппом, а вторая птичьим.

Tags: ,

Leave a comment
Из милицейского запроса:

"Имеются ли у представленной продукции... признаки контрафактности подделки? Если имеются, то какие?"

Н-да... "признаки контрафактности подделки"... что бы это значило...

Tags:

Leave a comment
РИА Новости
Сын погибшего пожарного отказывался от новой квартиры

Сын погибшего пожарного отказывался от новой квартиры

16:44
04/08/2010
Премьер, выразив глубокие соболезнования пожарному, поинтересовался, чем власти могут помочь их семье, как дела с жильем. "Может быть, вам отдельную квартиру? Давайте улучшим условия", - предложил премьер. Галкин ответил: "Вы знаете, я думаю, с моей стороны в этих условиях это было бы наглостью". >>

Tags: ,

Leave a comment
Войны

1948-1949 гг. - война на знезависимость Израиля
1956-1957 гг. - Синайская (Суэцкая) война
1967 г. - Шестидневная война
1973 г. - Война Судного дня
1982 г. - Ливанская война (операция "Мир Галилее"), Израиль войной не считает

Интифады

1987-1991(1993) гг. - Первая палестинская интифада ("война камней")
2000 - n/a - Вторая палестинская интифада ("Интифада Аль-Аксы")

Tags: , , , , ,

Leave a comment
Создай свою Карту Путешественника!

Tags:

Leave a comment
Создай свою Карту Путешественника!

Tags:

Leave a comment


The Moscow Times

‘Hero for Two Nations’ Exhibit Opened by Beyrle

07 May 2010
By Shura Collinson

 

Sgt. Beyrle fought alongside Soviets.
www.1pobeda.ru

Sgt. Beyrle fought alongside Soviets.

 

Three days before Victory Day, U.S. Ambassador John Beyrle opened an exhibition in Moscow dedicated to his father, who is believed to be one of just a handful of U.S. soldiers to fight for both the Soviets and the Americans during World War II.

“A Hero for Two Nations” celebrates the life of “Jumpin’ Joe” Beyrle, who joined up with Soviet troops after escaping fr om a German prison camp.

Beyrle was captured by the Germans after parachuting into Normandy on D-Day in June 1944. Sergeant Beyrle, a member of the 101st Airborne’s “Screamin’ Eagles,” was moved through seven Nazi prison camps, tortured and interrogated.

His parents were told that he had been killed in action, after American troops found his dog tags on another body — presumably a Nazi spy — on Utah Beach. A memorial service was held for him in his hometown of Muskegon, Michigan. But four months later, they received a postcard from their son, sent with the help of the Red Cross, telling them that he was a POW in Germany.

In January 1945, on his third escape attempt, Beyrle succeeded and broke out from the Stalag III-C prison camp in the village of Alt-Drewitz. He decided that his best option would be to locate Soviet troops — the only U.S. ally fighting in the area.

Once he encountered a Soviet tank brigade, Beyrle approached them with his hands in the air. “I knew two words of Russian: ‘amerikansky tovarishch,’” or American comrade, Beyrle would later recall. In his own account of his adventure, he reported winning the soldiers’ trust by using his demolition skills to blow up trees that were hindering the brigade’s advance.

He progressed with the unit toward Berlin, fighting alongside the Soviets and liberating the same POW camp from which he had escaped along the way. After being badly wounded in a German attack, he met Russia’s celebrated commander, Marshal Georgy Zhukov, at the field hospital wh ere he was being treated.

Zhukov gave Beyrle a letter of transit to the U.S. Embassy in Moscow. There he had to convince the embassy to take his fingerprints before they would believe that he really was who he said he was — after all, Joseph Beyrle was supposed to be dead. Finally he was allowed to make his way home.

In “A Hero for Two Nations,” the items on display include the telegraph sent by the U.S. War Department to Beyrle’s parents telling them that he had been killed, a postcard written by Beyrle to his parents from a German prison camp, his army uniform and other personal items, as well as historic photos of the D-Day landings and some modern pieces of art inspired by

Beyrle’s story and created especially for the exhibition.

“Although people call my father a hero for two nations, my father did not consider himself to be a hero,” John Beyrle said at the exhibition’s opening at its first venue, the Stroganov Palace in St. Petersburg, earlier this year.

“He always said that heroes were those who did not return from the front. He never forgot how — when he escaped from the prison camp in 1945, when he was hungry and helpless — the Soviet soldiers helped him. He fought alongside them for two weeks, they saved his life in a field hospital and helped him get to the American Embassy in Moscow.”

The exhibition reflects a broader theme than the extraordinary wartime achievements of one man. Sixty-five years after victory in Europe, it is a celebration of U.S.-Russian cooperation during the war and a source of inspiration for current U.S.-Russian ties.

The exhibition is accompanied by seminars devoted to the theme of U.S.-Russia relations. Historians, veterans and their relatives and U.S.-Russian relations experts including Ambassador John Beyrle will be among those gathering to discuss past cooperation between the two countries, the current state of affairs and opportunities for cooperation in the future.

“My father’s story is more than the story of one man,” Beyrle said. “It’s a symbol of the alliance between our two great nations and of what we can achieve when we join forces. I think that serves as a very good signal for us in the 21st century, when we’re facing huge threats on a global scale, that America and Russia need to be together to face those challenges.

“As ambassador, I always say that there is far more uniting us than dividing us,” he added. “I hope that with this exhibition and seminars, we will be true to this idea.”

Beyrle, who was a Russia specialist at the U.S. State Department before becoming ambassador to Russia, said the wartime experiences of his father, who returned to the Soviet Union and then Russia several times from the late ’70s until his death in 2004, had inevitably had an influence on his career choice.

“Even at the height of the Cold War, in my family we always had a different attitude toward the Soviet Union,” he said. “My father always said that Russian medics saved his life, and that could not fail to influence me. There is never a day when I don’t think about what my father went through and how grateful he was to the Russians.”

“A Hero for Two Nations” runs till June 21 at the Central Museum of the Great Patriotic War. 10 Ulitsa Bratyev Fonchenko. Metro Park Pobedy. Tel. (499) 142-4911.


© Copyright 2010. The Moscow Times. All rights reserved.

Tags:

Leave a comment

You Scored as Belgian



Belgian
88%
Italian
75%
Danish
63%
Swiss
50%
Polish
50%
Molvanian
38%
British
25%
Dutch
25%
Turkish
25%
German
25%
Russian
25%
Irish
25%
Spanish
25%
French
25%
Leave a comment
Создай свою Карту Путешественника!
Leave a comment
Создай свою Карту Путешественника!

Позор мне...
Leave a comment